En nyupptäckt dalsk runinskrift Noreen, Adolf Fornvännen 36-40 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1917_036 Ingår i: samla.raa.se En nyupptäckt dalsk runinskrift. Av ADOLF NOREEN. \en 15 september 1916 underrättade mig lektor E. O. Arenander på Ultuna om att han den 9 september 1899 i Sörgraninge by i Ångermanland iakttagit en där befintlig "brudask", försedd med "en blandning av runor och vanliga bokstäver". Genom brev från såväl mig som lektor A. till en gammal bekant till den sednare, nämligen hemmansägaren J. O. Jansson i Östergraninge, utverkades, att nämnda ask, som lyckligtvis ännu fanns i behåll, tillsändes mig för en språklig granskning, vars resultat här meddelas. Asken, som enligt hr Janssons upplysning "härstammar från Dalarna", är rund, men ej svarvad, utan gjord för hand av två olika stora delar: en större del, bestående av en bottenskiva, 11 cm. i diameter och 37 cm. i omkrets, samt av 7 cm. höga väggar, bildade av en tunn, cirkelformigt krökt och med tågor sammanfästad träskiva; en mindre, men något vidare, till omslutande lock åt den förra avsedd del, förfärdigad på samma sätt och av samma material, med bottnen (d. v. s. askens översida) 12 cm. i diameter och 39 cm. i omkrets samt med 4 cm. höga väggar. Då locket är påsatt och nedtryckt, så långt ske kan, ter sig hela asken runt om täckt med en sammanhängande följd av ornamentala meanderliknande slingor. Inskriften, den längsta av alla hittills kända med dalrunor: sönderfaller i tre delar: En nyupptäckt dalsk runinskrift. 37 På lockets ovansida står: „ AL1ATD Fig. i. som är att transskribera: Mfattsj Lfarsjsfon] Afnnaj Pfersjdfotterj föd 1748 föd 1752 1 gift år 1779 den 16 februarius Pd vår [hjedders dag försambles 3 r[iks]d[aler[ & [?] 32 skilling På askens undersida står: m i L oc^r L^^M r NOV e Al g ER (777, X om V. Fig. 2. L 1 övre hälvten av 1 är utplanad. 38 Adolf Noreen. d. v. s. i transskription: Giort på Granunäs natten emillan den 4 och 5 november 1777 Det följande, isa [?j . . . o [?] pan . . . / . . v, är sä utplånat genom slitning, att blott pan är fullt säkert och det hela därför omöjligt att dechiffrera. Runt om på den del av askens utsida, som är dold, då locket är helt nedtryckt, läses: iAvXv DV fÖ% | * ^ K ^ P * i ^ 0*1 t*ficiffDvxLDRi,j> | L L* Fig. 3. d. v. s. transskriberat: levad du gör så tänckt på ändan så giör du aldrig illa En gladdan gif v are älskar Gud Min ålder är 305 e [?] 1777 Det använda alfabetet har följande utseende: a återges konsekvent med X, blott en gång som initial med A s a m t en gång (i februarius) med K, en hittills okänd typ, som snarast torde utgå från latinska alfabetets A med utelämnat tvärstreck (jfr 4\ på en budkavle från Åsen, se S. Erixon i Fataburen 1915, s. 158). b, c och d återges med vanliga latinska versaler. e återges 6 gånger med \ och 6 gånger med g , däri dock en gäng (i En) det översta tvärstrecket tycks saknas. I emillan äro både e och n "vändrunor", d. v. s. där står faktiskt nmillae. f tecknas konsekvent \J, blott en gång (i försambles) f och en gång (i februarius) F. g har vanligtvis (5 gånger) den från Furubodarna 1787 (se Levander i Fornvännen 1910, s. 168), kasstickan från Åsen 1790 (se Levander i Fornvännen 1906, s. 79) och en dylik från Orsa (se Erixon a. st.) samt en ännu opublicerad, hos mig i ännu okontrollerad avskrift befintlig dörrinskrift från Svartbergs fäbodar i älvdalen kända formen f, mindra ofta En nyupptäckt dalsk runinskrift. 39 den blott från västra Älvdalen kända formen $ (3 gånger) eller (2 gånger) den vanliga < > f (se om dessa båda former min tabell i Fornvännen 1906, mellan s. 90 och 91). En gång (i gladdan) uppträder en form ~p, som nära överensstämmer med en från Baltsars fäbodar 1750 (se J. Boéthius i Fornvännen 1906, s. 63 och 67) och en klubba från Åsen (se Erixon, a. st.) känd form. h, som av naturliga skäl, då ju ljudet saknas i största delen av övre dalmålets område, blott förekommer en enda gång (i och), har formen -)f. i, k och / ha genomgående formerna i, K och L. m har blott en gång (i försambles) formen f, annars M eller AV n har regelmässigt den vanliga formen h — om "vändrunan" i emillan. se ovan under e— men 2 gånger (i den 16 och länckt) en hittills okänd form F och uppträder ävenledes 2 gånger (i En och Min) som N. o, p och r återges med vanliga latinska versaler. 5 har alltid formen I. t uppträder konsekvent i den mot slutet av 1700-talet vanliga formen f (se min ovannämnda tabell), blott en gång (i giort) som T. u och v tecknas båda med V. å tecknas regelmässigt med Ä-typen, (som pä dalska uttalas å) X , men en gång (i år; om ett annat, tvivelaktigt fall se nästa sida) med 5 , en typ, som hittills endast är känd från Furubodarnas träskål, där Levander (se Fornvännen 1910, s. 168) förmodat den ha ljudvärdet å, ett antagande vars riktighet nu styrkes av denna vår inskrift. Denna typ är säkerligen, liksom den vanliga, egentligen en Ä-typ, men icke såsom denna utgående från runan +, utan från frakturstilens I). ä har genomgående den från Baltsar-inskrifterna (se min ovannämnda tabell) och Blåfljot-inskriften (se Levander, a. st.) kända formen $<. ö har överallt den hittills icke iakttagna formen Ö, alltså 40 Adolf Noreen. vanligt Ö med upptill öppen oval (under det att hos inskriftens O ovalen alltid är såsom vanligt sluten). Översättningen är i det hela självklar. Det på ovansidan stående försambles skall väl vara en preteritiform, ehuru jag ej fullt förstår dess bildning. Om det därsammastädes förekommande, för övrigt okända, tecken, som jag återgivit med &, har denna valör, är naturligtvis ovisst, om ock sannolikt. Det på undersidan såsom askens eller möjligen blott inskriftens tillverkningsort angivna Granunäs har jag ej kunnat identifiera; i Post- och telegrafortförteckningen jämte dess Supplement av år 1916 upptas intet Grannas ell. dyl. från Kopparbergs län (och för resten ej heller från Västernorrlands). I den långa kantinskriften är levad dialektform för evad. och i tänckt därsammastädes förekommer ett omotiverat slutande t, vars tillkomst jag ej kan förklara. Åldersuppgiften 305 fattar jag som ett otympligt återgivande av talets trettio-fem, men vad det därpå följande, snarast om ett E (som dock annars i inskriften har formen £, se ovan) påminnande tecknet skall betyda, har jag ingen mening om. Det vore kanske tänkbart, att här ej avsåges 5, utan den ovan under å omnämnda (h)å-typen, men den följande E-liknande typen synes omöjligen kunna fattas såsom ett misslyckat R.